我希望你明白一个事实
自然包纳万物
而我,力不从心,
做不了更多
但还是需要说明真气
我本着好心
和你展开一次讨论
在没有你的手的情况下:
情感带给人财富
我呼吸你带来的微风
百花在眼前舞动
你灵魂深处绽放的爱
一直为逐名叹气
一旦它遥遥无法触及
头脑也不会变空
版权所有©潘学峰|2025
(这首诗是英文翻译,未仔细推敲。见谅!
它的主题是“有爱”,爱是一个人的财富)
I hope you understand
I hope you understand a fact
That nature is indeed too broad
And me, I am too weak to act
But still need to tell it a bit more
Of my sticking to an elite soul
That you and I shared a talk to
In the absence of your hands to hold
Yet, feelings are affluence to brew
I breathed a breeze that you blow
Of the flowers dancing before eyes
Blooming love inside the souls for you
In the name of pursuit, with sighs
Once it placed unreachable in the distal
Not yet is the mind going to be hollow
Copyright © Xuefeng Pan | Year 2025