当前位置:首页—— 杂文评论

杂文评论

我的文友及他们的作品(一)
作者:进生  发布日期:2012-02-10 02:00:00  浏览次数:2279
分享到:

      "猶太老人和鴿子"是《李明晏專輯》中的開首篇(見墨市大洋報澳華文壇精品回顧專刊)﹐他自己都情有獨鍾﹐當然我就仔細讀了。閱讀後﹐有一種感覺﹐在我熟悉的他的遣詞造句方式後面﹐有深層的東西需要尋思﹐或者說需要去理解﹑挖掘。之後﹐ 我开始震驚﹑或者準確地說﹐我喜歡這篇能引起我思索的文章-----我感到震驚的不是一個老猶太人念念不忘他的民族在法西斯鐵蹄下遭受的苦難﹐也不是他的要同其它民族一起重溫這苦難的機智﹐更不是猶太老人敲詐寬容的鄰居一元錄相帶<<舒格拉的名單>>租賃費的厚顏吝嗇(關於猶太人的貪婪﹐僅阿拉伯人就可以毫不費力地說出一串串的故事﹐許多甚至可以歸入經典)-----我感到觸目的是﹐同作品的題目更緊密相關的只佔全文1/3的那部份關於鴿子的文字﹐尤其是老人最後的獨白。
    這個可憐的猶太人﹐當年只是一個無辜遭受法西斯種族滅絕摧殘而瀕臨死亡的孩子﹐為了生存﹐他茹毛飲血生嚙了一隻接近他的白色小鴿子﹐從此便自覺犯下罪孽而不肯寬恕自己。他想都不想去讓外面的世界承擔責任﹐也不推給當年施加在猶太民族身上的納粹暴行﹐雖然每看一次<<舒格拉的名單>>﹐他都淚流滿面﹐悲傷得渾身顫抖。他只是獨立地審判自己﹐判定自己殘忍﹑為了活命殘酷無情地毀滅了一個美麗自由的弱小生命﹐他不推諉﹑不逃避﹑不狡辯﹐承擔起導至一隻鴿子死亡的謀殺罪﹐而終身懺悔。在中國人看來(上至元首下至平民)﹐他有一千個口實可以解脫自己﹐他只需抓住一條理由就可以證明自己無辜﹐豈但無辜而且正大光明﹐但是他不﹗那在中國人看來是何等地迂腐﹑庸人自擾啊﹗
   近親繁殖﹐種性是要退化的﹔來點雜交﹐還能指望一點新質的誕生。當李明晏先生用漢語拼音法敲擊鍵盤﹐把猶太老人費佛伯格先生驅趕進了中國人五千年的文化牢籠時﹐起初老人立即感到了那東方民族5千年文化的深邃和厚重﹐他更加萎縮了﹐一剎時甚至忘記了(自從他咬破了白鴿的頸子﹐他就從來沒有忘記過﹐一天也沒有忘記﹗)自己的罪孽﹐只感到自身的渺小。他終於鎮靜下來﹐開始解讀起四圍文化囚壁上的所有記載﹐那蒼老的臉頰上﹐最後一滴眼淚消失了﹐原來仿彿涂滿了石膏的殭硬面孔﹐現出了充滿生機的紅暈。自從他咬破了白鴿的頸子﹐他就從來沒有臉面紅潤過﹐天哪﹗一定發生了什麼奇跡﹖他憤怒地從囚窗裡伸出手﹐向世界吼道﹕
  “你們這個民族﹐寡廉鮮恥﹐謊話連篇﹐文過飾非﹐嬌柔造作﹐何時有過自己的靈魂﹗打扮得象個天使﹐內裡一團污糟﹗你們歷來嗜殺成性﹐本是同根生﹐相煎永太急﹐還總有冠冕堂皇的理由﹐不是掩盡天下人耳目﹐就是乖巧地眾口一辭﹐不是掩耳盜鈴﹑就是指鹿為馬﹑還有那麼多捉刀代筆的清高文人﹗我看你......”他憤怒得快失聲斷氣了﹐緩了一緩﹐接下去說﹕“你們的5千年曆史﹐不值我的一盤<<舒格拉的名單>>﹗”  
  真可惜他沒有沾染上五千年裡哪怕一個時辰的中國人的智慧。一個委瑣吝嗇得有些卑污的猶太老人﹐他淚流滿面﹐竟抽泣着屹立在異族五千年的文化牢籠裡。天知道李明晏他是怎樣用智慧和適時顯露的眼力塑造出了這個吝嗇鬼的﹐費佛伯格先生從此高攀上了澳華文學﹐從此再不僅僅是替當年那個孤獨地瀕臨死亡而企圖自救的猶太孩子懺悔了﹗
  “拿去﹗”猶太老頭一聲斷喝﹐寂靜裡噹啷幾聲﹐是一枚硬幣跌落在地磚上又蹦起跌下的聲音。 
   這錢不是我的----我自然回頭找老李﹐老李朝我搖搖手﹐屏住呼吸﹐悄悄躲進臥室﹐關上門﹐聽憑那一元硬幣﹐躺在燦燦的陽光下。
   哎﹐李明晏﹐就是那個喜歡玩笑套着玩笑﹐誇張裡摻點暇疵逗樂的李明晏﹐他真能寫出叫人吃驚的東西﹗而此時﹐沒准﹐正在門鏡裡向外窺望哩﹗
 
2001年6月2日發表在澳洲日報【澳洲華文作家創作園地】

上一篇:论方韩之争


评论专区

瑞门2014-11-20发表
以前,劲帆兄说过,澳华文坛缺少文学的评论。 今天,进生兄的评论,确实令我看得心惊。 李明晏老师的作品,经这样的解评,展示了厚积薄发。在进生兄的演绎中,岂止是作品的文学性得到佳评,更是文化性得到佳评。此乃一举闪耀的文评。 待看后续的光芒-------
进生2014-11-20发表
回潇湘雨:我已送个“妹儿”给李明晏老师,看李老师手头电脑里可有那犹太老人的故事。
进生2014-11-20发表
回潇湘雨:我已送个“妹儿”给李明晏老师,看李老师手头电脑里可有那犹太老人的故事。
瑞门2014-11-20发表
以前,劲帆兄说过,澳华文坛缺少文学的评论。 今天,进生兄的评论,确实令我看得心惊。 李明晏老师的作品,经这样的解评,展示了厚积薄发。在进生兄的演绎中,岂止是作品的文学性得到佳评,更是文化性得到佳评。此乃一举闪耀的文评。 待看后续的光芒-------
进生2014-11-20发表
收到了李明晏先生转来的原稿,现暂贴在下面,并转达老李对各位文友关注的感谢: 《犹太老人和鸽子》(李明晏) 我们这栋公寓大楼的居民,虽是各扫门前雪,相互不来往,但每当在楼道里或是院子里相遇时,彼此却是笑脸相应,热情哈罗。唯有三单元的犹太老人费佛伯格与众不同。和他碰面时,若不先展露国际语言微笑,不主动哈罗,他会如同影子一般,无声地从身边摇晃过去。倘若主动和他打招呼,他的一声哈罗,也是颇为艰难地从翕动的嘴唇里飘出来。他一向独来独往,如同契柯夫笔下的套中人别利科夫。 然而,我万万没有想到,这个套中人竟会有一天登门造访。 我望着站在门外的费佛伯格先生,惊讶万分,痴呆呆地失去了语言功能。 "哈罗,史蒂文! 可以进来吗! " "当然,请进,费佛伯格先生! "我从僵硬的状态清醒过来,热情地将犹太老人迎进屋。 "费佛伯格先生,喝茶还是咖啡?" "不必客气,史蒂文。我今天在录影公司租了「舒特拉的名单」录像带,可偏偏不巧,我的录像机出了毛病。如果方便,我想请你共同欣赏。有兴趣吗,史蒂文?" 这部风靡了世界影坛,囊括了十多项国际大奖的影片,我不但看过,还托朋友复制了一套,可难得这位孤独的老人亲自登门,何况,他还是个犹太人。出于对犹太民族命运的同情和尊重,我佯装出惊讶的喜悦,兴致勃勃地和他共同欣赏美国艺术大师史匹堡的巨片。 我已不止一次看过这部影片,但和一个活生生的犹太人坐在一起,共同面对犹太民族悲惨的历史,却是另一番感受。 悲壮的音乐响起,随着荧光屏上的第一个画面,费佛伯格全身便抖动起来,眼泪跟着从他那凝谛的眸子里流了出来,流过苍老的面颊,滴在浓厚的胡须。渐渐地,随着剧情的发展,他失声断气地抽泣,仿佛要把整个犹太民族遭受的苦难全部倾吐出来。而我,不知是又一次被史匹堡的艺术魅力震撼,还是被身旁这位犹太老人心裂肠断的哭泣所感染,尖锐的隐痛撕裂我的五脏六腑,泪水也如泉水般流溢出来。 当我们从血淋淋的画面回到现实中来时,费佛伯格又恢复了套中人别利科夫式的表情。脸孔僵硬,似乎涂满了石膏。当他拿着录像带姗姗向门口走去时,猛然间回过头来,对我说道:"史蒂文,不好意思,我租这盘带用了二元钱,咱们一人一半,你应付给我一元钱。" 我呆呆地望着那张泪痕斑斑的老脸,险些失声惊讶地叫起来。待我清醒过来时,急忙找出钱夹。可偏偏不巧,只有一枚二元钱的硬币。 "没关系,我先欠你一元。"老人以敏捷的速度,从我手中拿走二元钱。 我直瞪瞪地望着他在门口外消失,连一句拜拜都说不出来。 大约十分钟后,门铃响了。悦耳的铃声似乎向我传递了一种莫名其妙的信息,预告犹太老人的再度登场。我蹑手蹑脚地走到门前,通过门镜向外窥望。 果然是他,费佛伯格先生! 我屏住呼吸,悄悄躲进卧室,任凭门铃响个不停。 我并非因为一元钱而神经错乱,是我一直恪守着我的处世哲学:不和悭吝人打交道。因为一颗自私的灵魂,带给他人的是种种不快,而那种不快还往往花样翻新,变化无穷,令人哭笑不得。 当日下午,我和几个文友去海滩露营。在大自然的怀抱里尽情地享受人生。 三天後我返家。在院子里遇见了费佛伯格先生。他急忙走到我跟前,如释重负地吐了一口气:"史蒂文,不好意思,这三天我天天按你的门铃,还好,一元钱没利息可算。若是大数目,我还得付你利息。"说罢,塞给我一元钱,蹒跚而去。 我望着手中的一元钱,伫立在灿灿的阳光下。 "哈罗,史蒂文! 是九号南斯拉夫女人玛丽娅的声音。 她那幽深的灰色眸子,直勾勾地望着我手中的一块钱,涂满唇膏的嘴唇,冲着犹太老人的背影,挤出了一个鄙夷的笑容:"史蒂文,那个老葛朗台是不是借口自己家中的录像机出了毛病,用你的录像机共同欣赏「舒特拉的名单」,然后拍拍屁股,叫你付一元赞助费?" 我惊讶得喃喃说不出话来。 "哼,好一个生财之道! 他先到我家,请我欣赏。我心知肚明,和犹太人决不会有白吃的午餐 。我将计就计:对不起,我的录像机也不灵了。" 玛丽娅说着说着走到我跟前,戒备地向四周扫了一眼,低声说道:' 史蒂文,你能否提供一下线索,除了你家,费佛伯格还和哪家共同欣赏「舒特拉的名单」。只要再找出一家,我就可以到录影公司,告发他从事非法经营。租一盘带二块钱,你付一元欣赏费,无可非议。如果他再从一个人手中勒索一元,那他就有一元钱的非法所得。。。" 玛丽娅的伶牙俐齿,仿佛把我带到了战火纷飞的南斯拉夫。我惊诧之余,反而感到一丝慰籍,因为我一直认为,与人斗其乐无穷是中国人的专利,想不到,我竟在南斯拉夫人身上也发现了战斗的细胞。 不料,我那种犹如发现新大陆的喜悦,却被玛丽娅以小人之心度他人之腹。她的呼吸顿时变得十分急促:" 有线索吗?谁家?" 我用尽了最大的意志力才压住心中的怒火,用电视剧里最时髦的一句台词'对不起,无可奉告'摆脱了玛丽娅的纠缠。 大约一星期後,我应几个文友之邀,去唐人街饮茶,交流爬格子的甘苦。走出中央火车站,我看见人群中的费佛伯格。他手提大包裹,步履显得十分艰难。 不知为什么,我那已被自由空气净化了的灵魂中尚遗留下来的一个阴暗角落里,突然间响起了九号南斯拉夫女人玛丽娅的声音:非法牟利!犹太老人手中的大包裹,在我的想象中变成了一盘盘「舒特拉的名单」录像带的复制品。莫非,他真的财迷心窍,从事非法营业? 我如同一个无聊的乡下女人,悄悄地尾随他来到了中央火车站附近的公园。不料,出现在我眼前的竟是一幅动人的画面。还莫等费佛伯格在公园的一个长椅上坐下来,一群群洁白的鸽子,从四面八方向他飞来。霎时间,这些快乐之鸟在绿茵茵的草地上,组成了一幅白色的旗帜。一个个探出脑袋,发出柔和的声音,似乎是在和久违的情人喁喁细语。 "你们好,我的小天使,我的救命恩人! '犹太老人一面说,一面从包裹里取出各种食品,撕成一块块,向在阳光下闪闪发光的鸽子群抛去。 不知是好奇心的驱使,还是被眼前的情景呼唤,我慢慢向犹太老人走去。 '吃吧,我的恩人!上帝的使者!上帝,饶恕我的罪恶! 饶恕我.......'! 犹太老人望着鸽子,喃喃自语。一颗颗晶莹的泪珠,沿着青灰的面颊流了下来。 我的出现,他视而不见。我的哈罗,他也充耳不闻,似乎沉醉在另一个世界,变成了无形的存在,我只好尴尬地坐到长椅上。 费佛伯格一面喂鸽子,一面深情地和它们絮絮叨叨。当他的食物被吃光,他恋恋不舍地向它们挥手:'飞吧,可爱的天使! 飞吧,过几天再来看你们。' 那一只只美丽的鸽子,好象明白费佛伯格的话,洁白的翅膀载着耀眼的阳光,轻声吟唱着四处飞去。 '鸽子是我的救命恩人'犹太老人望着美丽的晴空,不知是自言自语,还是对被冷落在一傍的我讲起了他的故事。 在二战期间的波兰,全家七口只有他和父亲逃出了德国法西斯的虎口,躲在树林里。一天,父亲外出寻食,再也没有回来。小小年纪的他,在饥饿的煎熬中奄奄一息时,不知从何处飞来了一只美丽的鸽子。强烈的求生欲望顿时唤发了他的生命力。他将鸽子抓到手,咬破了鸽子的脖子。那热乎乎的鲜血,血腥的嫩肉,将他从死亡手中救了出来。他将鸽子的骨骸埋在一颗大树下,跪在鸽子的坟前大哭了一场。不知又过了多少天,当他似乎变成了一俱尸体,躺在鸽子坟旁,告别人世时,被游击队发现了...... '史蒂文,我一直不能饶恕自己,是我,残酷无情地毁灭了一个美丽的生命。鸽子是我的救命恩人。我几乎每年都去波兰。我虽然已无法找到埋葬我救命恩人的地方,但我可以在有鸽子出现的地方,摆满美味,用我的虔诚忏悔我罪恶的灵魂。。。 一只美丽的鸽子飞到犹太老人的脚下,老人深情地望着它,一滴眼泪在苍老的面颊滚动,在阳光下闪着光。
南太2014-11-20发表
十分感謝樓主的這篇文章,看看想想!
进生2014-11-20发表
收到了李明晏先生转来的原稿,现暂贴在下面,并转达老李对各位文友关注的感谢: 《犹太老人和鸽子》(李明晏) 我们这栋公寓大楼的居民,虽是各扫门前雪,相互不来往,但每当在楼道里或是院子里相遇时,彼此却是笑脸相应,热情哈罗。唯有三单元的犹太老人费佛伯格与众不同。和他碰面时,若不先展露国际语言微笑,不主动哈罗,他会如同影子一般,无声地从身边摇晃过去。倘若主动和他打招呼,他的一声哈罗,也是颇为艰难地从翕动的嘴唇里飘出来。他一向独来独往,如同契柯夫笔下的套中人别利科夫。 然而,我万万没有想到,这个套中人竟会有一天登门造访。 我望着站在门外的费佛伯格先生,惊讶万分,痴呆呆地失去了语言功能。 "哈罗,史蒂文! 可以进来吗! " "当然,请进,费佛伯格先生! "我从僵硬的状态清醒过来,热情地将犹太老人迎进屋。 "费佛伯格先生,喝茶还是咖啡?" "不必客气,史蒂文。我今天在录影公司租了「舒特拉的名单」录像带,可偏偏不巧,我的录像机出了毛病。如果方便,我想请你共同欣赏。有兴趣吗,史蒂文?" 这部风靡了世界影坛,囊括了十多项国际大奖的影片,我不但看过,还托朋友复制了一套,可难得这位孤独的老人亲自登门,何况,他还是个犹太人。出于对犹太民族命运的同情和尊重,我佯装出惊讶的喜悦,兴致勃勃地和他共同欣赏美国艺术大师史匹堡的巨片。 我已不止一次看过这部影片,但和一个活生生的犹太人坐在一起,共同面对犹太民族悲惨的历史,却是另一番感受。 悲壮的音乐响起,随着荧光屏上的第一个画面,费佛伯格全身便抖动起来,眼泪跟着从他那凝谛的眸子里流了出来,流过苍老的面颊,滴在浓厚的胡须。渐渐地,随着剧情的发展,他失声断气地抽泣,仿佛要把整个犹太民族遭受的苦难全部倾吐出来。而我,不知是又一次被史匹堡的艺术魅力震撼,还是被身旁这位犹太老人心裂肠断的哭泣所感染,尖锐的隐痛撕裂我的五脏六腑,泪水也如泉水般流溢出来。 当我们从血淋淋的画面回到现实中来时,费佛伯格又恢复了套中人别利科夫式的表情。脸孔僵硬,似乎涂满了石膏。当他拿着录像带姗姗向门口走去时,猛然间回过头来,对我说道:"史蒂文,不好意思,我租这盘带用了二元钱,咱们一人一半,你应付给我一元钱。" 我呆呆地望着那张泪痕斑斑的老脸,险些失声惊讶地叫起来。待我清醒过来时,急忙找出钱夹。可偏偏不巧,只有一枚二元钱的硬币。 "没关系,我先欠你一元。"老人以敏捷的速度,从我手中拿走二元钱。 我直瞪瞪地望着他在门口外消失,连一句拜拜都说不出来。 大约十分钟后,门铃响了。悦耳的铃声似乎向我传递了一种莫名其妙的信息,预告犹太老人的再度登场。我蹑手蹑脚地走到门前,通过门镜向外窥望。 果然是他,费佛伯格先生! 我屏住呼吸,悄悄躲进卧室,任凭门铃响个不停。 我并非因为一元钱而神经错乱,是我一直恪守着我的处世哲学:不和悭吝人打交道。因为一颗自私的灵魂,带给他人的是种种不快,而那种不快还往往花样翻新,变化无穷,令人哭笑不得。 当日下午,我和几个文友去海滩露营。在大自然的怀抱里尽情地享受人生。 三天後我返家。在院子里遇见了费佛伯格先生。他急忙走到我跟前,如释重负地吐了一口气:"史蒂文,不好意思,这三天我天天按你的门铃,还好,一元钱没利息可算。若是大数目,我还得付你利息。"说罢,塞给我一元钱,蹒跚而去。 我望着手中的一元钱,伫立在灿灿的阳光下。 "哈罗,史蒂文! 是九号南斯拉夫女人玛丽娅的声音。 她那幽深的灰色眸子,直勾勾地望着我手中的一块钱,涂满唇膏的嘴唇,冲着犹太老人的背影,挤出了一个鄙夷的笑容:"史蒂文,那个老葛朗台是不是借口自己家中的录像机出了毛病,用你的录像机共同欣赏「舒特拉的名单」,然后拍拍屁股,叫你付一元赞助费?" 我惊讶得喃喃说不出话来。 "哼,好一个生财之道! 他先到我家,请我欣赏。我心知肚明,和犹太人决不会有白吃的午餐 。我将计就计:对不起,我的录像机也不灵了。" 玛丽娅说着说着走到我跟前,戒备地向四周扫了一眼,低声说道:' 史蒂文,你能否提供一下线索,除了你家,费佛伯格还和哪家共同欣赏「舒特拉的名单」。只要再找出一家,我就可以到录影公司,告发他从事非法经营。租一盘带二块钱,你付一元欣赏费,无可非议。如果他再从一个人手中勒索一元,那他就有一元钱的非法所得。。。" 玛丽娅的伶牙俐齿,仿佛把我带到了战火纷飞的南斯拉夫。我惊诧之余,反而感到一丝慰籍,因为我一直认为,与人斗其乐无穷是中国人的专利,想不到,我竟在南斯拉夫人身上也发现了战斗的细胞。 不料,我那种犹如发现新大陆的喜悦,却被玛丽娅以小人之心度他人之腹。她的呼吸顿时变得十分急促:" 有线索吗?谁家?" 我用尽了最大的意志力才压住心中的怒火,用电视剧里最时髦的一句台词'对不起,无可奉告'摆脱了玛丽娅的纠缠。 大约一星期後,我应几个文友之邀,去唐人街饮茶,交流爬格子的甘苦。走出中央火车站,我看见人群中的费佛伯格。他手提大包裹,步履显得十分艰难。 不知为什么,我那已被自由空气净化了的灵魂中尚遗留下来的一个阴暗角落里,突然间响起了九号南斯拉夫女人玛丽娅的声音:非法牟利!犹太老人手中的大包裹,在我的想象中变成了一盘盘「舒特拉的名单」录像带的复制品。莫非,他真的财迷心窍,从事非法营业? 我如同一个无聊的乡下女人,悄悄地尾随他来到了中央火车站附近的公园。不料,出现在我眼前的竟是一幅动人的画面。还莫等费佛伯格在公园的一个长椅上坐下来,一群群洁白的鸽子,从四面八方向他飞来。霎时间,这些快乐之鸟在绿茵茵的草地上,组成了一幅白色的旗帜。一个个探出脑袋,发出柔和的声音,似乎是在和久违的情人喁喁细语。 "你们好,我的小天使,我的救命恩人! '犹太老人一面说,一面从包裹里取出各种食品,撕成一块块,向在阳光下闪闪发光的鸽子群抛去。 不知是好奇心的驱使,还是被眼前的情景呼唤,我慢慢向犹太老人走去。 '吃吧,我的恩人!上帝的使者!上帝,饶恕我的罪恶! 饶恕我.......'! 犹太老人望着鸽子,喃喃自语。一颗颗晶莹的泪珠,沿着青灰的面颊流了下来。 我的出现,他视而不见。我的哈罗,他也充耳不闻,似乎沉醉在另一个世界,变成了无形的存在,我只好尴尬地坐到长椅上。 费佛伯格一面喂鸽子,一面深情地和它们絮絮叨叨。当他的食物被吃光,他恋恋不舍地向它们挥手:'飞吧,可爱的天使! 飞吧,过几天再来看你们。' 那一只只美丽的鸽子,好象明白费佛伯格的话,洁白的翅膀载着耀眼的阳光,轻声吟唱着四处飞去。 '鸽子是我的救命恩人'犹太老人望着美丽的晴空,不知是自言自语,还是对被冷落在一傍的我讲起了他的故事。 在二战期间的波兰,全家七口只有他和父亲逃出了德国法西斯的虎口,躲在树林里。一天,父亲外出寻食,再也没有回来。小小年纪的他,在饥饿的煎熬中奄奄一息时,不知从何处飞来了一只美丽的鸽子。强烈的求生欲望顿时唤发了他的生命力。他将鸽子抓到手,咬破了鸽子的脖子。那热乎乎的鲜血,血腥的嫩肉,将他从死亡手中救了出来。他将鸽子的骨骸埋在一颗大树下,跪在鸽子的坟前大哭了一场。不知又过了多少天,当他似乎变成了一俱尸体,躺在鸽子坟旁,告别人世时,被游击队发现了...... '史蒂文,我一直不能饶恕自己,是我,残酷无情地毁灭了一个美丽的生命。鸽子是我的救命恩人。我几乎每年都去波兰。我虽然已无法找到埋葬我救命恩人的地方,但我可以在有鸽子出现的地方,摆满美味,用我的虔诚忏悔我罪恶的灵魂。。。 一只美丽的鸽子飞到犹太老人的脚下,老人深情地望着它,一滴眼泪在苍老的面颊滚动,在阳光下闪着光。
潇湘雨2014-11-20发表
可否请进生先生把那篇文章转贴出来,当然要有李先生的允许。
南太2014-11-20发表
十分感謝樓主的這篇文章,看看想想!
进生2014-11-20发表
大智慧是一种大涵养 ——澳大利亚李明晏论 陈勇   李明晏,男,原黑龙江大学俄语系副教授,中国作家协会黑龙江分会会员,现澳籍华文作家,澳洲工党党员,《澳洲中文作家协会》(中华分会)会长,《澳洲中文作家协会》秘书长,《澳洲日报》、《大洋时报》特约记者,中国广州私立华联大学客座教授。 在大陆期间,李明晏在业余时间从事俄罗斯文学翻译和兒童文学创作。译著有一百多万字。主要译作有:长篇小说《妓女》(乌克兰古典长篇小说)、《西方艳遇》、《魔鬼峡谷》、中篇小说《夜里发生的案件》、《穿透心灵》。文学创作主要有兒童小说《大雪之後》、《大雨之後》。一九九0年定居澳洲後,从事文学创作,在澳洲、台湾,美国,欧洲,香港和大陆发表了百余万字的作品。主要有:长篇小说《澳洲C悲剧》、《私生子》,中篇小说《爱恨恩怨在澳洲》、《楠楠、宁宁和京叭奇比的故事》,中篇纪实文学《在我们公寓大楼里》、《从远东到西伯利亚》,长篇纪实文学《澳大利亚赌场情场商场》,散文《街头琴音》译成英文,被选入澳大利亚中英文双语诗歌散文集《纸上的脚印》(Footprintsonpaper),并被墨尔本的教育出版社《Curriculumcorporation》编入澳洲TAFE学院文学读物《SharingFruit》。 曾数次获奖,散文《黑色的节日》获95年《自立快报》散文佳作奖。散文《台湾之行》获2000年台湾《中央日报(世华周刊)3月份最佳散文奖。短篇小说《忏悔》获1999年维省大丹德诺市(CITYOFGREATERDANDENONG)《华文短篇小说征文》推荐奖。长篇纪实文学《澳大利亚赌场情场商场》获《台湾侨联基金会2004年小说佳作奖》。微型小说【明星的T恤衫】获“中国第七届全国微型小说(小小说)”三等奖。1998年,李明晏被汕头大学台港及海外华文文学研究中心编写的《海外华文文学史》收录在第七章《澳大利亚华文文学》的第四节《李明晏》。   李明晏微型小说特点有三:一、擅长运用对比手法刻画人物,歌颂人间真爱,鞭挞人性丑恶。《两种人生》中的5号病床是年过六旬的中国老人。他虽重病缠身,但面对死神的呼唤却是泰然自若。而临床六号却是另一种景象。那是一个将进七十岁的澳州老人。他没有鲜花,没有礼品,没有人来探视,孤单一人蜷曲在被世界遗忘的床榻上。两种人生的对比是表面的,更重要的是,两种社会制度的对比。透过两种人生,我们看到了两种社会制度的优劣对比。小说的思想深度,就在于此。   《关于鞋的故事》中,当听说不少中国移民在澳洲捡旧东西时,俄罗斯作家瓦洛佳瞪大了蓝蓝的眼睛:“怎么,还真有人去捡?”这有什么奇怪的呢,不少新来的移民,家里的不少东西都是从大街上搬进来的,当年,大陆留学生在澳洲闯天下时,不少人就是废物利用,在大街上……“ 我的话被瓦洛佳的一阵大笑打断:“上帝,你们中国人千辛万苦跑到澳洲来捡破乱……”我则反唇相讥,讲了一则真实的悲惨故事:“刺耳的汽车马达声打断了瓦洛佳的话。一辆汽车闯进了人行道,随着一声凄惨的人生绝唱,一个白发老人倒在血泊中。霎时间是死一般的寂静。酒醉如泥的金发小伙子趴在方向盘上,失去了知觉。 广场上的人纷纷在胸前划十字。一位白发苍苍的老人慢慢走过去:“老兄,你解脱了。"他一边说着,一边从死者的脚上脱下了皮鞋。我还以为这是古老的俄罗斯风俗,想不到,这位老人竟在众目睽睽之下,手持鲜血淋淋的皮鞋,走回长椅,拿出手帕,檫乾了鞋上的血迹,脱下了脚上破旧的皮鞋,然后,泰然自若地穿上了死者的鞋子,笑着自言自语:"他妈的活见鬼,正合适!”通过对比,中国与俄罗斯人,谁有民族气节与骨气,不是一目了然了吗?事实胜于雄辩,在对比中让人们认清了事实真相。   《球星的T血衫》中有多层对比:一是王老太勤俭持家与儿子奢侈无度之对比。王老太小汤姆的成长却成了王太的灾难.曾几何时,还是一双天真无邪的眼睛如今却变成了追逐名牌的探照灯.而名牌,那得叫王太在餐馆里洗出的碗堆成一座大山.二是王太与阿炳对比。阿炳巧舌如簧,一堆冒牌货,霎时间变成了一堆钞票,只剩下了一件印有红透国际影坛的硬汉小生头像的T血衫.不知是吃饱了怕胀肚,还是王太那一双悲戚的眼睛引起了他的同情,他将这件T血衫送给了王太:“这是名牌皮尔卡丹,你的小皇帝准会喜欢."三是香港小子与王太之子之对比。"阿炳,你的那件T血衫,可叫我儿子露了脸,那个香港小子,像个跟屁虫似的,缠得我儿子没办法,只好收下他的二百元,将那件球星签名的衣服让给了他.这一百元,"王太边说边从口袋里又掏出了一百元."是我儿子托你再给他买一件."一件从垃圾堆中拣的T血衫,随便写了几个字,就成了国际球星贝利的球衣,令人捧腹大笑,沉思良久。   《七旬老翁大闹超级市场》既有人与人对比,又有人与物对比。人与人对比有二层:一是七旬老翁与收银员对比。七旬老翁买了八十块东西,柜台收银小姐却收八十块五角。于是,他指着金发碧眼的柜台收银小姐,用中国话大叫:“你算错了,我这车东西正好是八十块,你凭什么要我八十块五角?”这个对比,将七旬老翁的叫真与收银员的粗心,描绘得活灵活现。   二是七旬老翁与女经理及众多外国人前后对比。女经理一面笑着一面敲着计算机键盘,那蓝色的眸子里默默飞出一种隐隐约约的鄙视。这种含蓄的眼神具有强烈的感染力,于是,从数十双蓝色的、黑色的眸子里,飞出了同样的表情,在我心中燃起熊熊烈火。而那个老人家却稳坐钓鱼船,一脸胜利者的笑容。这是前面对比,为后面对比埋下伏笔。最后,女经理笑了,从塑料袋里掏出超级市场的收据,告诉他,这盒MEATPIE是她用自己的钱买的,不算是赔礼道歉,而是对他杰出的心算本领表示的钦佩。说罢,还在老人干瘪的面颊上留下了一个热情的亲吻。这前后对比,将七旬老翁的精明与女经理的坦诚,刻画得淋漓尽致,并且颇有几分黑色幽默,令人忍俊不禁。   二、小说写得富有生活情趣,充满智慧,蕴含诸多人生哲理。   《去上海看世博》中的西伯利亚阿辽沙去北京看奥运会,去上海看世博,都是白吃白住。小说写得既幽默风趣,又充满智慧。《女邻居玛丽娅》中的南斯拉夫女人与越南小伙的斗智斗勇,写得生动精彩绘声绘色,给人身临其境之感。小说结尾,可谓画龙点睛之笔:“不知为什么,玛丽娅那声悦耳动听的拜拜,竟变成了革命样板戏《沙家浜》中阿庆嫂的一句经典台词:"哼,想和我斗!早就被我打得落花流水了!"《我的犹太邻居》将大智慧大涵养写得淋漓尽致。犹太老人费佛伯格,在录影公司租了「舒特拉的名单」录像带,谎称自家设备怀了,拿到我家来放。最后,居然向我收取一元租金。就是这位吝啬老人,却对鸽子慷慨大方。费佛伯格一面喂鸽子,一面深情地和它们絮絮叨叨。当他的食物被吃光,他恋恋不舍地向它们挥手:'飞吧,可爱的天使!飞吧,过几天再来看你们。'那一只只美丽的鸽子,好象明白费佛伯格的话,洁白的翅膀载着耀眼的阳光,轻声吟唱着四处飞去。'鸽子是我的救命恩人'犹太老人望着美丽的晴空,不知是自言自语,还是对被冷落在一傍的我将起了他的故事。在费佛伯格身上,我们不仅看到了人性的两面性,更看到了一个真实的人,一个大写的人,一个有血有肉的人。   纪柏伦说过:“大智慧是一种大涵养,有涵养的人才善于学习,我们从多话的人学到了静默,从偏狭的人学到了宽容,从残忍的人学到了仁爱。”   能够把微型小说写成大智慧的作家并不多,李明晏带给了我们很多意外与惊喜。   三、语言幽默风趣,比喻新奇,给人美的艺术享受。   “阿力的妻子回大陆探亲,我这个老乡只好每日带着一身疲劳,到医院替阿力远在天边的妻子奉献在黄土地结下的友谊。他的床头小柜上,是开不败的鲜花,五颜六色的礼品堆成了小山。据阿力说,探视他的亲朋好友,犹如南太平洋的波涛,一浪接一浪,直到晚间八点。”(《两种人生》)   “澳州的阳光似乎充满了催化剂,小汤姆仿佛是一夜之间就由童年迈进了少年.王太眼望着与自己相依为命的宝贝儿子一天天长大,不觉悲喜交加,似乎在儿子成长的脚步声中听到了丈夫亡灵从天国向她送来的祝福.阿炳那三寸不乱之舌打了死结,说不出一句话,手中的香烟落到地上.”(《球星的T血衫》)   “光阴如南太平洋的波涛,荡荡而去。老麦克的单身贵族生活越来越滋润,而老张却在儿子向方帽子进军的脚步声中变得越来越干瘪。当老麦克用儿子还给他的钱,在黄金海岸享受美妙的圣诞假日时,老张却为了几个小钱,在退伍军人俱乐部狼吞虎咽免费的花生米。”(《老张和老麦克》)   “母亲在大陆送走了人生的苦难,可那一切却变成了亲切的怀念。她是属于那个世界的。尽管在澳州灿灿的阳光下,黄土地在她眼中似乎是一片朦胧,但从那个天地滚打出来的每一个生命,都与它有着千丝万缕的联系,以至于脚踏自由世界,却无法接收它的绚丽多彩。”(《苏珊和她的母亲》)   “我记得那是前苏联最动态的日子,克里姆林宫里的保守派将枪口指向戈尔巴乔夫的新思维,结果是保守派坚守的大本营白宫被新思维攻陷,随后,叶利欣就在千千万万苏维埃人的咒骂声中,将世界上第一个伟大的社会主义强国,送进了悲壮的历史画卷。”(《一个俄罗斯作家的悲哀》)   “深夜时分,突然响起了门铃声。尽管我的一只眼睛已进入了甜蜜的梦乡,另一只眼睛半睁半开,但我还是第一眼就认出了他,我昔日的乒乓球友阿辽沙。”   (作者陈勇为中国作协会员,小小说作家网特约评论家,评论集《声音》入围第五届鲁迅文学奖)  进生附言:去年老李转来上面这篇评论,他也比较喜欢。我说,我也有一篇讲你的《鸽子》的,摆在一起很有趣的。现附上,以饗澳华网读者。 
进生2014-11-20发表
大智慧是一种大涵养 ——澳大利亚李明晏论 陈勇   李明晏,男,原黑龙江大学俄语系副教授,中国作家协会黑龙江分会会员,现澳籍华文作家,澳洲工党党员,《澳洲中文作家协会》(中华分会)会长,《澳洲中文作家协会》秘书长,《澳洲日报》、《大洋时报》特约记者,中国广州私立华联大学客座教授。 在大陆期间,李明晏在业余时间从事俄罗斯文学翻译和兒童文学创作。译著有一百多万字。主要译作有:长篇小说《妓女》(乌克兰古典长篇小说)、《西方艳遇》、《魔鬼峡谷》、中篇小说《夜里发生的案件》、《穿透心灵》。文学创作主要有兒童小说《大雪之後》、《大雨之後》。一九九0年定居澳洲後,从事文学创作,在澳洲、台湾,美国,欧洲,香港和大陆发表了百余万字的作品。主要有:长篇小说《澳洲C悲剧》、《私生子》,中篇小说《爱恨恩怨在澳洲》、《楠楠、宁宁和京叭奇比的故事》,中篇纪实文学《在我们公寓大楼里》、《从远东到西伯利亚》,长篇纪实文学《澳大利亚赌场情场商场》,散文《街头琴音》译成英文,被选入澳大利亚中英文双语诗歌散文集《纸上的脚印》(Footprintsonpaper),并被墨尔本的教育出版社《Curriculumcorporation》编入澳洲TAFE学院文学读物《SharingFruit》。 曾数次获奖,散文《黑色的节日》获95年《自立快报》散文佳作奖。散文《台湾之行》获2000年台湾《中央日报(世华周刊)3月份最佳散文奖。短篇小说《忏悔》获1999年维省大丹德诺市(CITYOFGREATERDANDENONG)《华文短篇小说征文》推荐奖。长篇纪实文学《澳大利亚赌场情场商场》获《台湾侨联基金会2004年小说佳作奖》。微型小说【明星的T恤衫】获“中国第七届全国微型小说(小小说)”三等奖。1998年,李明晏被汕头大学台港及海外华文文学研究中心编写的《海外华文文学史》收录在第七章《澳大利亚华文文学》的第四节《李明晏》。   李明晏微型小说特点有三:一、擅长运用对比手法刻画人物,歌颂人间真爱,鞭挞人性丑恶。《两种人生》中的5号病床是年过六旬的中国老人。他虽重病缠身,但面对死神的呼唤却是泰然自若。而临床六号却是另一种景象。那是一个将进七十岁的澳州老人。他没有鲜花,没有礼品,没有人来探视,孤单一人蜷曲在被世界遗忘的床榻上。两种人生的对比是表面的,更重要的是,两种社会制度的对比。透过两种人生,我们看到了两种社会制度的优劣对比。小说的思想深度,就在于此。   《关于鞋的故事》中,当听说不少中国移民在澳洲捡旧东西时,俄罗斯作家瓦洛佳瞪大了蓝蓝的眼睛:“怎么,还真有人去捡?”这有什么奇怪的呢,不少新来的移民,家里的不少东西都是从大街上搬进来的,当年,大陆留学生在澳洲闯天下时,不少人就是废物利用,在大街上……“ 我的话被瓦洛佳的一阵大笑打断:“上帝,你们中国人千辛万苦跑到澳洲来捡破乱……”我则反唇相讥,讲了一则真实的悲惨故事:“刺耳的汽车马达声打断了瓦洛佳的话。一辆汽车闯进了人行道,随着一声凄惨的人生绝唱,一个白发老人倒在血泊中。霎时间是死一般的寂静。酒醉如泥的金发小伙子趴在方向盘上,失去了知觉。 广场上的人纷纷在胸前划十字。一位白发苍苍的老人慢慢走过去:“老兄,你解脱了。"他一边说着,一边从死者的脚上脱下了皮鞋。我还以为这是古老的俄罗斯风俗,想不到,这位老人竟在众目睽睽之下,手持鲜血淋淋的皮鞋,走回长椅,拿出手帕,檫乾了鞋上的血迹,脱下了脚上破旧的皮鞋,然后,泰然自若地穿上了死者的鞋子,笑着自言自语:"他妈的活见鬼,正合适!”通过对比,中国与俄罗斯人,谁有民族气节与骨气,不是一目了然了吗?事实胜于雄辩,在对比中让人们认清了事实真相。   《球星的T血衫》中有多层对比:一是王老太勤俭持家与儿子奢侈无度之对比。王老太小汤姆的成长却成了王太的灾难.曾几何时,还是一双天真无邪的眼睛如今却变成了追逐名牌的探照灯.而名牌,那得叫王太在餐馆里洗出的碗堆成一座大山.二是王太与阿炳对比。阿炳巧舌如簧,一堆冒牌货,霎时间变成了一堆钞票,只剩下了一件印有红透国际影坛的硬汉小生头像的T血衫.不知是吃饱了怕胀肚,还是王太那一双悲戚的眼睛引起了他的同情,他将这件T血衫送给了王太:“这是名牌皮尔卡丹,你的小皇帝准会喜欢."三是香港小子与王太之子之对比。"阿炳,你的那件T血衫,可叫我儿子露了脸,那个香港小子,像个跟屁虫似的,缠得我儿子没办法,只好收下他的二百元,将那件球星签名的衣服让给了他.这一百元,"王太边说边从口袋里又掏出了一百元."是我儿子托你再给他买一件."一件从垃圾堆中拣的T血衫,随便写了几个字,就成了国际球星贝利的球衣,令人捧腹大笑,沉思良久。   《七旬老翁大闹超级市场》既有人与人对比,又有人与物对比。人与人对比有二层:一是七旬老翁与收银员对比。七旬老翁买了八十块东西,柜台收银小姐却收八十块五角。于是,他指着金发碧眼的柜台收银小姐,用中国话大叫:“你算错了,我这车东西正好是八十块,你凭什么要我八十块五角?”这个对比,将七旬老翁的叫真与收银员的粗心,描绘得活灵活现。   二是七旬老翁与女经理及众多外国人前后对比。女经理一面笑着一面敲着计算机键盘,那蓝色的眸子里默默飞出一种隐隐约约的鄙视。这种含蓄的眼神具有强烈的感染力,于是,从数十双蓝色的、黑色的眸子里,飞出了同样的表情,在我心中燃起熊熊烈火。而那个老人家却稳坐钓鱼船,一脸胜利者的笑容。这是前面对比,为后面对比埋下伏笔。最后,女经理笑了,从塑料袋里掏出超级市场的收据,告诉他,这盒MEATPIE是她用自己的钱买的,不算是赔礼道歉,而是对他杰出的心算本领表示的钦佩。说罢,还在老人干瘪的面颊上留下了一个热情的亲吻。这前后对比,将七旬老翁的精明与女经理的坦诚,刻画得淋漓尽致,并且颇有几分黑色幽默,令人忍俊不禁。   二、小说写得富有生活情趣,充满智慧,蕴含诸多人生哲理。   《去上海看世博》中的西伯利亚阿辽沙去北京看奥运会,去上海看世博,都是白吃白住。小说写得既幽默风趣,又充满智慧。《女邻居玛丽娅》中的南斯拉夫女人与越南小伙的斗智斗勇,写得生动精彩绘声绘色,给人身临其境之感。小说结尾,可谓画龙点睛之笔:“不知为什么,玛丽娅那声悦耳动听的拜拜,竟变成了革命样板戏《沙家浜》中阿庆嫂的一句经典台词:"哼,想和我斗!早就被我打得落花流水了!"《我的犹太邻居》将大智慧大涵养写得淋漓尽致。犹太老人费佛伯格,在录影公司租了「舒特拉的名单」录像带,谎称自家设备怀了,拿到我家来放。最后,居然向我收取一元租金。就是这位吝啬老人,却对鸽子慷慨大方。费佛伯格一面喂鸽子,一面深情地和它们絮絮叨叨。当他的食物被吃光,他恋恋不舍地向它们挥手:'飞吧,可爱的天使!飞吧,过几天再来看你们。'那一只只美丽的鸽子,好象明白费佛伯格的话,洁白的翅膀载着耀眼的阳光,轻声吟唱着四处飞去。'鸽子是我的救命恩人'犹太老人望着美丽的晴空,不知是自言自语,还是对被冷落在一傍的我将起了他的故事。在费佛伯格身上,我们不仅看到了人性的两面性,更看到了一个真实的人,一个大写的人,一个有血有肉的人。   纪柏伦说过:“大智慧是一种大涵养,有涵养的人才善于学习,我们从多话的人学到了静默,从偏狭的人学到了宽容,从残忍的人学到了仁爱。”   能够把微型小说写成大智慧的作家并不多,李明晏带给了我们很多意外与惊喜。   三、语言幽默风趣,比喻新奇,给人美的艺术享受。   “阿力的妻子回大陆探亲,我这个老乡只好每日带着一身疲劳,到医院替阿力远在天边的妻子奉献在黄土地结下的友谊。他的床头小柜上,是开不败的鲜花,五颜六色的礼品堆成了小山。据阿力说,探视他的亲朋好友,犹如南太平洋的波涛,一浪接一浪,直到晚间八点。”(《两种人生》)   “澳州的阳光似乎充满了催化剂,小汤姆仿佛是一夜之间就由童年迈进了少年.王太眼望着与自己相依为命的宝贝儿子一天天长大,不觉悲喜交加,似乎在儿子成长的脚步声中听到了丈夫亡灵从天国向她送来的祝福.阿炳那三寸不乱之舌打了死结,说不出一句话,手中的香烟落到地上.”(《球星的T血衫》)   “光阴如南太平洋的波涛,荡荡而去。老麦克的单身贵族生活越来越滋润,而老张却在儿子向方帽子进军的脚步声中变得越来越干瘪。当老麦克用儿子还给他的钱,在黄金海岸享受美妙的圣诞假日时,老张却为了几个小钱,在退伍军人俱乐部狼吞虎咽免费的花生米。”(《老张和老麦克》)   “母亲在大陆送走了人生的苦难,可那一切却变成了亲切的怀念。她是属于那个世界的。尽管在澳州灿灿的阳光下,黄土地在她眼中似乎是一片朦胧,但从那个天地滚打出来的每一个生命,都与它有着千丝万缕的联系,以至于脚踏自由世界,却无法接收它的绚丽多彩。”(《苏珊和她的母亲》)   “我记得那是前苏联最动态的日子,克里姆林宫里的保守派将枪口指向戈尔巴乔夫的新思维,结果是保守派坚守的大本营白宫被新思维攻陷,随后,叶利欣就在千千万万苏维埃人的咒骂声中,将世界上第一个伟大的社会主义强国,送进了悲壮的历史画卷。”(《一个俄罗斯作家的悲哀》)   “深夜时分,突然响起了门铃声。尽管我的一只眼睛已进入了甜蜜的梦乡,另一只眼睛半睁半开,但我还是第一眼就认出了他,我昔日的乒乓球友阿辽沙。”   (作者陈勇为中国作协会员,小小说作家网特约评论家,评论集《声音》入围第五届鲁迅文学奖)  进生附言:去年老李转来上面这篇评论,他也比较喜欢。我说,我也有一篇讲你的《鸽子》的,摆在一起很有趣的。现附上,以饗澳华网读者。 
潇湘雨2014-11-20发表
可否请进生先生把那篇文章转贴出来,当然要有李先生的允许。
  • 用户名: 电子邮件:
  • 评  论: