各位文友好
2013年我们响应奥克兰大学亚语系主任希拉里博士的 建议,编辑翻译出版了《澳纽华文作品精选》(中英双语)。
该书收到澳纽两地稿件五十余万字。
感谢两位不愿署名的文友财务支持,另有张海峰、魏洁、
范士林先生的义务翻译,新西兰 皇家科学院院士叶宋曼瑛教授逐一点评,
英文编辑安掬精心编辑,该书历时两年有余,终于完成;
2015年成书抵埠不久即分销完毕。因为财力、翻译义工有限,
很多佳作未能收录。
因此,我们决定重新修订出版成中文版《纽澳华文作品选》(
由新西兰书法家协会主席王镇远先生题写书名)与英文版《Selected works of New Zealand and Australia Chinese Writers》各一本。
两书所收作品我们认为部分代表了澳纽两地作家的创作现状,
其中有些作品水平很高。全部排版由我们自己亲自把关,
以尽量提高质量,以了心愿。中文版本共280页(含摄影绘画彩页
10页),共收录了47位文友的作品,其中新西兰作者23位,澳大利亚作者24位;
另有澳纽多位画家、摄影家的作品。英文版共256页。
在所有文艺形式中,文学作品恐怕是个穷亲戚。
上本书我们 全部免费派发并邮寄到澳洲。但这次我
们不再免费提供样书,请各位谅解。我们将严格按文友所定数量(
另加部分给澳纽公共、大学图书馆)进行印刷。因此,如有入选文友或读者需要此书,请支付一定的成本费(
我们会从国内邮寄过来)。我们按您需要的英文或中文版总数收费,
按第1本30元,第2本起每本收取15元,澳洲悉尼地区另收邮费5元。比如,某位文友需要中文7本,英文3本,共10本书,我们将收取
170元。希望大家理解。原先支助我们的文友、翻译义工,
我们将免费赠送2本。澳洲地区我们麻烦何与怀博士帮忙收费;新西兰地区请直接联系breezeinnz@gmail.com