当前位置:首页—— 现代诗歌

现代诗歌

读西贝诗集《静守百年》 兼英译探索(17)
作者:进生  发布日期:2018-02-28 17:10:24  浏览次数:1931
分享到:

            水龙头

            水龙头

            滴滴答答

            在寂静的夜里哭泣

             

            没有人能止住它

            它固执地哭着

            就象有一种痛苦

            难以忍受

            就象是伤口在流血

            无法愈合

                 

            它哭个不停

            那样无奈

            那样绝望

            在苍白的月色里

            重复着一个细小的声音

             

            失眠的人 彻夜

            在黑暗里聆听

     2002年10月

Sydney Helen Jia

 

            A Water tap

        A water tap with the sounds

        Of drips from its depth

        Keeps crying on a quiet night

         

        No one could stop it

        The stubborn cry, a gnawing sad,

        Unbearable; a wound bleeding,

        Never-coalescent.

         

        She cries, with no-stop crying

        And yearns in vain,

        And infinitely despaired.

        In paly light of moon

        The tine voice repeated

 

        That ever to a sleepless man

        Listening in midnight,

        The darkness surrounded

     2002年10月


上一篇:春节社戏
下一篇:元宵节


评论专区

  • 用户名: 电子邮件:
  • 评  论: