当前位置:首页—— 现代诗歌

现代诗歌

未曾泯滅的戀歌( 十四行組詩)
作者:冰夫  发布日期:2009-10-20 02:00:00  浏览次数:7428
分享到:
十四行詩純西方詩體,原分為意大利式與英國式(也稱沙士比亞式)兩種。這裡用的英國式即三個四行組,一個兩行組,韻腳排列方式為:ABAB,CDCD,EFEF,GG。至於抑揚音步要求十個音步,重音落在逢雙數的音步上等,我未完全遵守,因為我只學了個皮毛,希望讀者和方家指正。
 
        之一: 春歌
 
在幻想與現實之間翱翔,我的
夢如青鳥穿越峰巒,峽谷,雲濤
春天終於給原野鋪染蓬勃的色彩
漫坡的梨花在煦煦和風中輕搖
 
雖說山道上仍有隆冬堆積的泥濘
白樺樹霜浸雪蝕的身軀依舊傲岸
北國的陽光鐫高山大河壯你的詩情
我剪一葉白帆起航於麥苗青青的江南
 
你描繪過絲綢之路的大漠黃沙
狂風喧囂中隱隱浮現的樓蘭城堞
時光的河流未曾掩沒許諾如漢唐文化
我對你的思戀也不是霜天消失的殘月
 
   即使忌妒與誹謗堵塞所有的路口
   我也將攜帶你的詩稿漫游全球
 
        之二: 夏歌 
 
默默地我只是默默地迎接春歸
從未祈求溶溶春水洗滌心壁的蒼苔
人生舞臺上演的戲劇有時多麼虛偽
只有你的柔情與火焰才是真誠的獨白
 
在秋天的森林與冬季的冰湖之間
一片片落葉飄向大地那最後的歸宿
何以排解心頭七情六欲的迷戀
整個夏季我常常做著嚴冬的惡夢
 
完達香與松樹冰挂裝點北國荒原
積雪掩埋了山間道路與跋涉的芒鞋
梅花鹿群滿頭鮮血犄角已被折斷
凄厲的嗥叫與蹄印拋灑在茫茫曠野
    如今有人撕碎聖潔的情書點火取暖
    我卻在挖掘凍土層尋覓你心靈的語言
 
        之三: 秋歌
 
仿佛在夢中有火烈鳥燃燒一團紅潮
荒原上野兔奔突,灰狐眼睛閃亮
獵犬狺狺追隨彈雨的軌跡尋找
密林深處有狩獵者貪婪狂妄的目光
 
秋的旋律與芳香迷漫在黃昏的林中
太陽和飛鳥拋給我一陣陣暈眩
伐木者為深深的傷痕而難以入夢
愛是由心底不斷悄悄滴落的淚泉
 
曾經攜帶著青春之夢的熠熠光華
我和你正在走向墓地走向虛無縹緲
往昔的路有如高山深谷乾枯的野花
只有你的詩和我跋涉的印痕不會衰老
 
    多變的時代,命運是一粒合金鋼
    磨礪人生的艱辛,書寫愛的悲愴
 
       之四: 冬歌
 
許久許久之前我一度被《魔沼》誘惑
追隨喬治。桑沐浴陽光於希臘的海岸
醒來時我凝視中國南海不落的星河
默默撿拾你沿途拋灑的詩歌花瓣
 
我仰望你走過的每一條道路和村莊
默吻寶石鑲嵌你名字的每一部書籍
文痞們的污泥詆毀不了你聖潔的形象
你一如峭岩聳立在我記憶的陽光裡
 
此刻我一次次審視靈魂,無悔無恨
既無魯莽的舉動,也未隱藏絲毫邪念
我的戀情只是深山峽谷的一潭秋水
嚴冬的冰雪已將它結成晶瑩的鏡面
 
我知道只要你溫暖的手輕輕地撫摸
 剎那間就會融化為滔滔奔流的江河
 
發表於《澳華新文苑》第26期

下一篇:七十抒懷


评论专区

  • 用户名: 电子邮件:
  • 评  论: