我用诗句编织花圈祭典你――我们的诗人,
因为诗歌是你终生膜拜的图腾。
你出生在另一个诗人殉国投水的地方,
便沐浴了那个诗人爱国爱乡的灵魂。
你从汨罗江畔出发,
开始你上下求索的人生旅程。
你穿过烽火漫天的岁月,
忍看祖国在苦难中沉沦。
于是你加入以国家命名的军队,
笔成为你捍卫国家的利剑和坚盾。
你丰盛的创作如同辉煌的战果,
军旅作家是你骄傲的名称。
然而,命运却把你抛到一个小岛,
国家的分裂使你背井离乡忧心如焚。
当你所属的营垒不再能承担国家统一的大任,
民族大义使你毅然把友谊之手伸向过去的敌人,
就象韩信怀志离楚投汉,
恰如凤凰涅盘浴火重生。
你的檄文铿然猛击数典忘祖的丑类,
你的诗词纵情讴歌秦关汉月黄河长城。
你以诗人的激情广交诗朋文友,
象冬天旷野里的明灯一盏热火一盆。
你以军人的姿态为澳洲组建起一支文人的队伍,
象一个将军指挥着文学路上的纵横驰骋。
今天,我们的将军乘着诗歌的白马离去了,
离去得象诗歌一样意境深远飘渺无痕。
你留下的作品立起一座高耸的墓碑,
我用诗歌的花圈祭典你的诗魂,
雍廉先生,你纵然不是完人,
但是你却活出了一生的真诚!
原发表于《澳洲新报》