圣诞前夕,南大校友、金融才子Alex帅哥送我一电子版的六祖讲 《金刚经》,闲暇时读来,真有点手不释卷的感觉。
大凡一提到《圣经》、《古兰经》、《金刚经》,不少人都会有两种先入为主的预设或推断:
1它们都是讲宗教的.....
2.读这类经书的人都在寻求一种自我精神解脱
这几日圣诞长假,静下心来读读《金刚经》,发现自己有许多新的体会,譬如:
3.《金刚经》里包含了不少哲学思辨的探讨
“何名般若?是梵语,唐(中国的意思,下同)言智慧。智者不起愚心,慧者有其方便;智是慧体,慧是智用。体若有慧,用智不愚;体若无慧,用愚无智。只为愚痴未悟,故修智慧以除之也。”
4.颠覆了我的一些固有的认知,例如,以前我一直认为《圣经》、《古兰经》、《金刚经》,乃至《四书五经》、《诗经》中的“经” 当经典、选集来释读,而《金刚经》标明的则是:
“何名为经?经者,径也,是成佛之道路。凡人欲臻斯路,当内修般若行,以至究竟。如或但能诵说,心不依行,自心则无经;实见实行,自心则有经。”
5.在阅读《金刚经》的过程中 不时感到自己的中文功底不够夯实,常常停下来去查查手头上的字典或网上的解读,例如我还查了查《说文解字》。
6.最后,Last but not least,轻描淡写地说说中国中小学、大学的中文和英语教育。目前无论是中国的一线城市还是五线的县城初中、高中都开设的有英语课,据说有些好的城市在小学有英语课。英语在大学本科阶段、硕士、博士学习阶段都会继续开设下去,而中文教育,除了中文系或与中文相关的学科,大都止步在高中阶段了。 即使许多大学在本科阶段也开上几门中文基础课,也都显得力度不够。
我并非是要去反对在中小学、大学开设英语课,英语/外语是学生了解和认知外部世界的窗口,但中国要走向世界,要推行一带一路战略,要输出中国文化,特别是要将一些中国的传统文化古籍翻译到海外去,没有扎实、稳固和丰富的中文知识能行否?
2018年12月28日早上10:09分写于圣诞假期